Из интервью Миро Клозе:
Ольджата – это маленькое и уютное предместье Рима. Тот, кто стоит на веранде у Сандро, хозяина „Le due Lune“, может в ясную погоду увидеть город. Миро Клозе (33) здесь постоянный гость. Он приезжает на автомобиле жены, обменивается сердечными приветствиями с Сандро (разумеется, болельщиком Лацио). И сразу же делает заказ.
BILD am SONNTAG: Герр Клозе. Ваша манера вести себя уже выглядит по-итальянски.
MIROSLAV KLOSE: Заказать еду, немного поболтать – все это становится уже лучше. Мне нравится язык. Мы с женой берем частные уроки. Очень важно знать язык, чтобы чувствовать себя здесь хорошо.
BamS: Рим – это было наилучшее для Вас решение?
Klose: Конечно! Я чувствую, что смогу здесь чего-то добиться. Это очень важно для меня. У меня никогда в жизни не было так, чтобы почтальон падал у двери на колени и целовал мне ноги. Итальянцы невероятно помешаны на футболе.
BamS: Это Вам помогло?
Klose: Да, но мой профессионализм не страдал ни от чего. У итальянцев другой менталитет. Если тренировка назначена на 15:00, то в 14:50 в раздевалке сидят шесть человек. Это – как сказать? Для меня нечто новое.
BamS: Позвольте поговорить о 2012 годе. Йоги Лёв поздравил Вас с Новым годом?
Klose: Да, он прислал мне SMS. Он пожелал мне всего наилучшего, чтобы я был здоров и гордился своими результатами в 2011 году.
BamS: Намного важнее будут Ваши результаты в 2012 году. О чем Вы подумали, когда узнали, что на Евро Германия играет в одной группе с Португалией, Данией и Голландией?
Klose: Честно? Вздохнул.
BamS: Все так плохо?
Klose: Это трудная группа. Уже в первом матче с португальцами или все, или практически ничего. Я видел два матча португальской сборной, они очень хороши.
BamS: А голландцы?
Klose: Они хотят реванша за наш 3:0 в ноябре. Хунтелаар сказал, что они хотят отыграться. У них прекрасная атака. Но в обороне они уязвимы, мы должны помнить об этом.
BamS: Другими словами: Вы бы ничего не имели против группы полегче?
Klose: Это было бы неплохо. Мы будем на грани своих возможностей, но не перейдем ее. В экстренной ситуации мы не должны проявить свою слабость, это станет решающим.
BamS: Ясно одно: Для общественности второе место стало бы разочарованием!
Klose: Я знаю ребят и мы сможем это пережить. Об этом я не переживаю.
BamS: Какова роль Йоахима Лёва в прекрасном футболе, который показывает национальная сборная? Или это зависит только от игроков?
Klose: Роль бундестренера велика. В сегодняшнем футболе тактика все решает. Где и как я могу давить на противника? В чем его слабость? Каким путем идти, чтобы выиграть? Все это Йоги Лёв объясняет просто супер.
BamS: Чем еще выделяется команда?
Klose: Техникой. Месут Озил, Марио Гётце, Томас Мюллер с его ногами – это игроки для решающих моментов. И Тони Кроос – потрясающе, как он «вырос». Но знаете, что является решающим для меня?
BamS: Хм, нет. Но Вы расскажете ...
Klose: Почти на все позиции у нас есть по два, где-то даже по три хороших футболиста. На турнире это очень важно. Мы можем практически равноценно заменять многих. У нас такого еще никогда не было на турнире. Когда я вспоминаю о ЧМ-2002, у нас было 12-13-14 основных игроков. Если у кого-то была травма, заменить было некем.
BamS: А сегодня?
Klose: Сегодня замены хороши, как никогда. Заменить можно любого. Окей, возможно, кроме вратаря. Мануэля Нойера – некем. Это величина постоянная в обороне. Мануэля заменять нельзя.
BamS: Была бы та же ситуация без Лёва?
Klose: Это все мысли, не знаю. Вы спрашиваете, потому что Реал Мадрид интересуется им?
BamS: Да, об этом писали испанские газеты. Вы бы доверили Лёву такую работу?
Klose: Конечно. Он показал, что может сделать с командой. У него своя философия. В этом и есть хороший тренер. Но я не знаю, какие у него планы после 2014 года.
BamS: А какие планы у Вас? Евро – конец Вашей карьеры за сборную?
Klose: Не могу сейчас сказать. Моя цель – ЧМ-2014. Но я для себя решил: я играю на Евро и смотрю, что будет дальше. Но если я здоров и в форме, ничто не мешает сыграть и на чемпионате мира.