Unseen, в итальянском я не силен, переводил с помощью онлайн переводчика, так что качество перевода сам понимаешь какое. Но насколько я понял, это открытое обращение к Лотитычу с просьбой покинуть клуб. При этом перечисляются все "те его заслуги", которые довели наш клуб до такого состояния.
наиболее смачные выдержки:
"Уважаемый Лотито, если вы хотите добра Лацио, в свете своих грубых ошибок, вам следует продать клуб тем, кто хочет восстановить его из руин."
"Лотито пришло время покинуть Лацио ради того, чтобы пришли люди, которые хотят его восстановить. Это заявление совести и решения."
"Настоящая трагедия в том, что с этими условиями, и без каких-либо изменений, Лацио не сможет расти."
"Уважаемый Лотито, пока не стало слишком поздно, чтобы оставить Лацио" ...
о причинах, которые привели к шаткому положению нашего клуба, и которые излагаются в обращении, я думаю, и так все знают - диссиденты, судебные разбирательства, махинации с контрактами, кризис молодежной команды, перепалки с болельщиками...